19 de septiembre de 2006

Por eso, mejor sigamos hablando de vinos (y otras delicias)

Una vez, hace varios años, comencé a leer "Fausto", de este pibe Goethe, más que nada para poder presumir luego de ello. Rápidamente comprendí que esta manera de encarar la selección de una lectura, o en general de cualquier obra artística -es decir, privilegiando su prestigio o su carácter de clásico fundamental- era medio una gilada. Como dijo no sé quién, nada que sea aburrido -para uno, entiéndase- puede ser bueno -para uno-.
Con aquella misma tesitura encaré la novela En busca del tiempo perdido, de Proust, cuya lectura incluso concluí, aunque no sin sufrir un considerable embole; se vé que no tenía otra cosa mejor a mano, como un patoruzito o el detalle de las expensas (pido perdón a los fanáticos o parientes de Marcel). Recuerdo que también tenía en la mira al archifamoso Ulises de Joyce, pero no llegué a leerlo, tal vez porque no conocía a nadie que lo tuviera y me lo prestara, y era un libro demasiado caro -para mí y en ese momento, al menos-. De todas maneras, puede que valga la pena.
Pero volviendo a Fausto: decía que comencé a leerlo, pero no recuerdo bien si lo terminé; creo que no. Es que cada dos palabras, al tipo se le cae una referencia erudita que, salvo que uno sea muy versado en mitologías germánicas -por ejemplo-, obliga a consultar las correspondientes notas al final del libro (recién verifiqué en el ejemplar que junta polvo en mi biblioteca: 300 notas de la primera parte, 391 notas de la segunda).
No obstante, me quedó grabada una frase que siempre recuerdo en la siguiente forma: toda sabiduría es gris, y verde el árbol de oro de la vida. Luego descubrí que era una cita bastante popular (aunque suele aparecer como "toda teoría es gris..."; no sé si la diferencia se debe a una particularidad del traductor, o si es una variación introducida inconscientemente por mí, pero la convierte en una idea un tanto más provocadora).

En todo caso: suscribo plenamente. Te pasaste, Johann Wolfgang.

13 comentarios:

Magic dijo...

Antes seleccionaba mis lecturas de acuerdo con el prestigio social, pero ahora las elijo por autor o por tema. No pude terminar "Cien años de soledad" -me hartó la cantidad de nombres propios y parentesco- aunque obviamente reconozco la enormidad de la obra.

En fin... ahora, suelo elegir el género según mi estado anímico.
Saludos!

Alex dijo...

esa cita sabés por qué fue? ellos toman riesling. Haberle dado un malbec.
Yo lo tuve que leer en la secundaria y me gustó. pero no me tome exámen. Tengo 44 años y el sec lo terminé a los 17, creo que queda claro, estoy en la edad mediana.

Sr. Nadie dijo...

Magic: El estado de ánimo, un excelente criterio para elegir la lectura, casi el mejor. A "100 años..." lo leí, pero en una época en que leía mucho más que ahora (García Márquez se las rebusca, claro, pero no es de mis favoritos)

Alex: Qué suerte que existe Internet, así me informé de qué era riesling (los chinos de acá a la vuelta no venden, jaja). Che, qué nivel tu secundaria...

Alex dijo...

Qué me quiere decir, qué esos libros (el quijote, el martín fierro, el lazarillo de tormes, y etc, etc) ya no son de lectura obligatoria?
A quién hay que demandar???????

Alex dijo...

Por haber sido de lectura obligatoria, se entiende...

gerund dijo...

che, a mí me caen re bien los clásicos pesados.... bah, la pasé muy bien leyendo el retrato del artista adolescente... que es menos largo, pero igual de pesado....

besito

Alex dijo...

Gerund, yo no lo pude terminar, Dublinenses tampoco así que no me animé al Ulises.

Sr. Nadie dijo...

Alex: en realidad no sé que pasa ahora, yo tampoco terminé la secundaria ayer...Lo que recuerdo es la excelencia de mi profesora de literatura de 1ro a 3ro, y la mediocridad de la que me tocó después...Respecto a Joyce, no sé que hacer, entonces...por las dudas me abstengo.

Gerund: Es que a mí me gustan mucho algunos libros que otros considerarían lecturas arduas o directamente insoportables; yo creo que algunas cosas -por ej. el citado proust- no son para mí, y no tiene sentido hacer un esfuerzo para leerlas.

gerund dijo...

Joyce es mi amigo, pero sé que es un snob insoportable. Igual lo quiero, supongo que cuando lo conocés un poco te das cuenta del humor detrás (o delante o alrededor) de su snobismo. Por otro lado, lo leí en inglés, y también es cierto que leer a los autores en su idioma original siempre ayuda...

No sé. Hagamos una cosa, cuando lea el Ulises (que ya lo tengo ahí en mi bibliotequita), le cuento...

Alex dijo...

Estos comments se han convertido en un elogio de la diversidad. Quién te dice, en una de esas me le animo.

Sr. Nadie dijo...

Gerund: Saludos a James. Tal cual, hay que leer las obras en su idioma original...Престъпление и наказание, por ejemplo, me gustó mucho...(jajaa. Perdón, perdón. Es sólo resentimiento por mi ignorancia de los idiomas extranjeros, ya sabés :P)

Alex: Eso, lea Ulises y después me cuenta, ídem Gerund

Alex dijo...

Cobarde!

Sr. Nadie dijo...

Alex: claro! es una de mis características distintivas.

Sepan disculpar. Mejor, léanse unas minisagas
Donaciones: acá.